「ラスボスの私が主人公の妻になりました」はピッコマで連載されていた韓国版が原作の漫画。
英語タイトル:I Became The Wife of The Male Lead
韓国語タイトル:내 남자 주인공의 아내가 되었다
文:Furik(푸릭)
作画:Jeokbal(적발)
原作:Winterleaf(겨울잎)
■あらすじ
主人公カップルの愛の力でドラゴンとモンスター、そしてラスボスを倒す小説『皇帝と聖女』。 その小説の中で天才魔導士になる予定のフィオナに転生したのは、この物語の著者!? そしてこのフィオナこそ、物語のラスボスだった! “どうして私、こんな設定にしちゃったんだろう…。” しかも戦場の真っ只中で、幼少時代の男主人公と出くわして…。 美しく才能ある魔導士・フィオナが、小説の主人公たちと繰り広げるロマンスファンタジー!
ラスボスの私が主人公の妻になりましたの原作は?
「ラスボスの私が主人公の妻になりました」韓国語の原作の漫画は「kakaopage」で公開されています。
韓国・公式のカカオページでは日本で連載されているエピソードよりも先読みすることが可能です。
1~3話目まで無料。それ以降は、7日に1回チャージにて無料で読む事が出来ます。最新話等は有料です。
「ラスボスの私が主人公の妻になりました」韓国語の原作の小説は「kakaopage」で公開されていて既に完結して結末を迎えています。
3話まで無料で読むことが出来ますがそれ以降は、12時間に1回チャージにて無料で読むことが出来ます。(最終話等は有料です)
韓国語なんて読めないよ…、という場合には、ファンが日本語訳した公式WEBTOONの翻訳サイト「Webtoon TRANSLATE Beta」や翻訳アプリがオススメです。
Webtoon Translation
It is a crowd-sourced translation service where webtoon fans translate their favorite artwork into various languages to share it with more global audience.
ラスボスの私が主人公の妻になりましたネタバレ!結末は?
随時更新