the following addresses had permanent fatal errors 意味の翻訳・和訳は?

スポンサーリンク
当サイトはアフィリエイト広告を使用しています。
デフォルト 0未分類

メール送信した後

「the following addresses had permanent fatal errors」

というエラーメッセージと共に送信したメールが戻ってくることがありますが、どんな意味なんでしょうか?

スポンサーリンク

the following addresses had permanent fatal errors 意味の翻訳・和訳は?

メール送信した後に下記のようなエラーメッセージを受信することがあります。


Mail Delivery Subsystem
Returned mail:see transcript for details

Mail Delivery Subsystem

he original message was received at Fri, 01 Aug 2008 13:38:51

—– The following addresses had permanent fatal errors —–
(reason: 550 5.1.1 User unknown)


「mail delivery subsystem」から届いた場合は、送信したメールが相手にうまく届かなかったことを示します。このメールは、メール送信システムから自動的に送られているものです。

メール送信した後

「the following addresses had permanent fatal errors」

というエラーメッセージと共に送信したメールが戻ってくるのはメールアドレスに間違いがあることを意味しています。

電話で言えば「おかけになった番号は現在使われておりません」みたいなものです。

変な空欄が入ってたりアットマークが全角スペースとか結構あるものです。

それ以外だと相手の受信ボックスが容量いっぱいです。

「reason: 550 5.1.1 User unknown」などとなっていれば、メールアドレスのアットマーク「@」の前が間違えていることが考えられます。

「reason: Insufficient permission」であれば、相手の方のメールボックスがいっぱいになっていたり、長期間不使用で放置されている場合に出るメッセージです。

その他

■Recipient address rejected
該当サーバーがあて先への中継を拒否しました。あて先のメールアドレス側で受信拒否設定を行なっている可能性があります。

■550 Invalid recipient
あて先が不正です。あて先のメールアドレスが間違っている可能性があります。あて先のメールアドレスが正しいか確認してください。

■553 (*@..)… No such user here Giving up on ....
あて先のユーザーが送信先サーバーに存在しません。あて先のメールアドレスが間違っている、もしくは別のメールアドレスに変更されている可能性があります。メールアドレスが正しいか確認してください。

■Destination mailbox exceeds quota
相手のメール容量が規定容量を超えてしまっている
(サーバーにメッセージのコピーを残しているとメールが溜まり保存の容量をオーバーしてしまう。)

タイトルとURLをコピーしました